sihaia: (Default)
[personal profile] sihaia
Не поленитесь - прочитайте.
Вроде бы баян, но мне нравится, а значит, пусть лежит тут. Или висит. :)))

Только в нашей стране (перебьетесь! Только в русском языке! (Я)) слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».


  1. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?

  2. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?

  3. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

  4. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

  5. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.

  6. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

  7. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?

  8. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».

  9. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?

  10. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

  11. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
    Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
    Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
    Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.



Отсюда

Date: 2015-05-13 04:47 pm (UTC)
From: [identity profile] avatarakali.livejournal.com
ох уж это желание про "наша трава - самая зеленая в мире"
https://www.grammarly.com/blog/2014/confusing-sentences-actually-make-sense/

да и вообще, чем больше узнаю английский - тем больше понимаю, что другой язык - это просто другой язык. И в любом языке есть такие завихрени логики, которые возможны только с этим языком, и сравнивать его с другим - невозможно.

а так да, юмор хороший

Date: 2015-05-13 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] dessert-flower.livejournal.com
Да, я тоже считаю, что пЫжинье (есть такоэ слово?))) - это не от большого ума, но меня абзац, который я выделила, когда-то крышеснес, вот я и, встретив в очередной раз, это все опять на просторах сети, решила сложить тут у себя.
Шоб було!

Date: 2015-05-13 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] avatarakali.livejournal.com
дада это как язык бушменов, со всеми щелчками ;)

Date: 2015-05-13 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] shelomova.livejournal.com
Да, забавно. Говорим и не задумываемся.
В других языках, наверное, тоже есть вещи, понятные только носителю.

Date: 2015-05-14 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] sv-zoka.livejournal.com
Мне нравится фраза «да нет, наверное». ;))

Date: 2021-11-25 09:40 pm (UTC)

Profile

sihaia: (Default)
Sihaya

December 2025

S M T W T F S
 12 3 456
78910111213
14151617 181920
21 2223242526 27
28 29 3031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 12:05 am
Powered by Dreamwidth Studios