(no subject)
Jul. 21st, 2015 07:33 pmТолько сегодня отписала в комментах, что девочка почти не путает языки, как она отмочила, сказав, что наша ванна - "анакЕнная"! :)))
Ванна, собственно, совершенно стандартного размера, а слово "анАк" - на иврите "огромный".
Девочка переплела ивритское слово "анак" с русским словом "здоровенный". :)))
Ванна, собственно, совершенно стандартного размера, а слово "анАк" - на иврите "огромный".
Девочка переплела ивритское слово "анак" с русским словом "здоровенный". :)))
no subject
Date: 2015-07-21 05:09 pm (UTC)Получается вы дома с ними по-русски, а остальные на иврите?
(Простите, жирафа :)
no subject
Date: 2015-07-21 05:20 pm (UTC)Мы не боремся за сохранение чистого русского, поэтому пустили все на самотек - дети развиваются в языковом плане каждый по-своему, и по-разному.
Гном плохо говорит по-русски, с сильным акцентом. Но, в принципе, объясниться он может при надобности. Второй язык английский, на нем он может читать-писать. По-русски читать-писать, можно сказать, что не может.
Тигренок говорит по-русски очень прилично и чистенько, но акцент, все же, присутствует, не такой тяжелый, как у брата, но есть.
Иврит у них обоих, естественно, родной язык.
Между собой мы дома говорим на смеси языков, скажем, в соотношении 70 на 30 - русский-иврит.
В большинстве случаев я даже не различаю, на каком языке говорю с детьми. И так, и так.
no subject
Date: 2015-07-22 07:59 pm (UTC)